Translating culture: Matthees Kringe in n genus Bos as a case in point Willie Cloete Language personal matters Directorate North-West University Potchefstroom Campus POTCHEFSTROOM Marita Wenzel teach of Languages North-West University Potchefstroom Campus POTCHEFSTROOM email: Willie.Cloete@nwu.ac.za E-mail: Marita.Wenzel@nwu.ac.za Abstract Translating culture: Matthees Kringe in n bos as a case in point The switch of cultural identity in a novel much(prenominal) as Kringe in n bos contributes towards the definition of a unambiguously South African representation of time and space in the world(a) con schoolbookual matter. When translation is studied as a product of its socio-historical context, the translating program is faced with problems of translating ideology and cultural identity in literature. Realia exemplify a particular challenge to the interpretive program be construct, according to the definition, minute equivalents of these words do not exist in other lang uages, which could cause shifts in the scar language text. This article considers the concept of translatability and concludes that, notwithstanding the problems encountered, an adequate and tolerable German translation from the Afrikaans original should be possible. The scruple of translatability assumes an interesting dimension as the Afrikaans novel was translated into pitch by the author herself. The privileged position of author-translator granted Matthee a near-perfect understanding of the different layers of meaning and intention of the source text and eliminated the gap between the author and translator. However, one gains the impression that the German translator (Stege) resorted to transference as a strategy to constrain translation and it emerges that most instances of definite mistranslations are, indeed, attributable to Steges strangeness with the South African context. Literator 28(3) Des./Dec. 2007:1-26 ISSN 0258-2279 1 Translating culture: Matthees Kr inge in n bos as a case in point Opsomming ! Kulturele vertaling, met verwysing na...If you extremity to get a full essay, erect it on our website: OrderEssay.net
If you want to get a full information about our service, visit our page: write my essay
No comments:
Post a Comment